<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>OurDearAmy &#187; web中英文词汇</title>
	<atom:link href="http://www.ourdearamy.com/tag/web%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%af%8d%e6%b1%87/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ourdearamy.com</link>
	<description>成长本身就是幸福。永远追求善良，美好，和温暖的事物。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Mar 2011 12:39:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub"/>		<item>
		<title>读《Don&#8217;t Make Me Think》</title>
		<link>http://www.ourdearamy.com/2010/02/06/dont-make-me-think/</link>
		<comments>http://www.ourdearamy.com/2010/02/06/dont-make-me-think/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 04:43:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>OurDearAmy</dc:creator>
				<category><![CDATA[互联网]]></category>
		<category><![CDATA[读书]]></category>
		<category><![CDATA[Don't Make Me Think]]></category>
		<category><![CDATA[UE]]></category>
		<category><![CDATA[UED]]></category>
		<category><![CDATA[web中英文词汇]]></category>
		<category><![CDATA[读书笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ourdearamy.com/?p=49168</guid>
		<description><![CDATA[因为有了《UCD火花集》作为第一本入门学习基础，读《Don&#8217;t Make Me Think》并不费力。 我是中英文版本一起读的，一方面是为了熟悉专业的中英文词汇，便于拟写在线产品的英文使用课件能够... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>因为有了《<a title="UCD火花集" href="http://www.douban.com/subject/3670867/" target="_blank">UCD火花集</a>》作为第一本入门学习基础，读《<a title="Don't Make Me Think" href="http://www.douban.com/subject/1440223/" target="_blank">Don&#8217;t Make Me Think</a>》并不费力。</p>
<p>我是中英文版本一起读的，一方面是为了熟悉专业的中英文词汇，便于拟写在线产品的英文使用课件能够用对专业词汇，一方面是中文版本的翻译有的地方并不能准确传达作者的意思。</p>
<p>最近大家都在share和收藏<a title="《Don't Make Me Think》读书笔记" href="http://www.raydeng.com/%E3%80%8Adont-make-me-think%E3%80%8B%E7%AC%94%E8%AE%B0.html" target="_blank">老邓关于这本书的读书笔记</a>，我也一样，但仍然要做一些自己的记录。</p>
<h3><strong>Amy的笔记如下：</strong></h3>
<blockquote>
<h3><span style="color: #ff0000;"><strong>Facts:</strong></span></h3>
<p><span style="text-decoration: underline;">We don&#8217;t read pages. <span style="color: #0000ff;">We <strong>scan</strong> them.</span></span></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">We don&#8217;t make optimal choices.<span style="color: #0000ff;"> We<strong> satisfice.</strong></span></span></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">We don&#8217;t figure out how things work. <span style="color: #0000ff;">We <strong>muddle though</strong>.</span></span></p>
<h3><span style="color: #ff0000;"><strong>So please Do:</strong></span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;"><br />
</span></span></h3>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">Create a clear visual <span style="color: #0000ff;"><strong>hierachy</strong></span>.</span></span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><strong>Break</strong> <strong>pages</strong> up into<span style="color: #0000ff;"> clearly defined areas</span>.</span></span><span style="color: #0000ff;"></span><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"></span></span></p></blockquote>
<blockquote>
<h3><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #ff0000;">可用性测试和焦点小组：</span></span></span></h3>
</blockquote>
<blockquote><p><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;"><strong>可用性测试：</strong>一次一个用户展示一些内容（不管是网站，还是网站原型，或是一些单个页面的草图），并且要用户说出：</span></span></span></span></p>
<ol>
<li><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">这是什么</span></span></span></span></li>
<li><span style="color: #0000ff;">试着用它来完成一些典型的任务</span></li>
</ol>
</blockquote>
<blockquote><p><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;"><strong>焦点小组：</strong>一组人（通常5～8人）围坐在桌子旁边，对展示给他们的想法和设计作出反应。</span></span></span></span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;"><strong><span style="color: #0000ff;">焦点小组在抽象地确定你的目标受众想要什么，需要什么，喜欢什么会很有用。</span></strong>它们也可以测试出网站的理念是否有意义，价值主张是否吸引人，同时，它在测试你的网站功能定位，发现用户对你的竞争对手等方面，也是很好的作法。但这种方法<span style="color: #0000ff;"><strong>不适用来了解你的网站运行情况，以及怎样改进网站。</strong></span><br />
</span></span></span></span></p></blockquote>
<h3>我收藏的web 词汇：</h3>
<ul>
<li>网站 This Site</li>
<li>网站栏目<strong> Sections</strong> of this site</li>
<li>下一级栏目 Subsections</li>
<li>本页 This page</li>
<li>本页的各个区域<strong> Areas</strong> of</li>
<li>页面元素 <strong>Items</strong> on this page</li>
<li><strong>主导航 Primary Navigation</strong></li>
<li>实用工具 Utility</li>
</ul>
<h3  class="related_post_title">Related Posts</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2010/01/28/ucd/" title="读《UCD火花集》随感">读《UCD火花集》随感</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2010/06/16/iamsujie-product-manager/" title="-1岁的产品经理读《人人都是产品经理》（1）">-1岁的产品经理读《人人都是产品经理》（1）</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2010/06/15/internet-product-design/" title="互联网产品设计常识——《设计网事》笔记">互联网产品设计常识——《设计网事》笔记</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2010/06/14/notes-yaoyouguang/" title="再读《结网》——创建互联网产品的经验笔记">再读《结网》——创建互联网产品的经验笔记</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2010/05/03/yaoyouguang/" title="直播阅读《结网》的体验">直播阅读《结网》的体验</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2010/03/13/sns/" title="最近对SNS社区的一些关注和思考">最近对SNS社区的一些关注和思考</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2010/02/07/quotes-2/" title="产品运营碎碎念">产品运营碎碎念</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2010/02/06/love-2/" title="爱是一种没有偏执的投入">爱是一种没有偏执的投入</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2009/10/10/one-from-many-community/" title="《混序》与分享精神">《混序》与分享精神</a></li><li><a href="http://www.ourdearamy.com/2009/08/30/tribes-just-lead-change/" title="Tribes,just lead change!">Tribes,just lead change!</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ourdearamy.com/2010/02/06/dont-make-me-think/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

